Форум » Рюконгай » Сектор 62. Эпицентр "Голодной болезни" » Ответить

Сектор 62. Эпицентр "Голодной болезни"

Ise_Nanao: Густонаселенная область, называемая "Адской землей". Именно здесь появляются первые жертвы Голодной болезни.

Ответов - 85, стр: 1 2 3 All

Ise_Nanao: Сизая тень прошмыгнула в закоулок меж покосившихся лачуг. Луну запеленали густые облака, и тень то погружалась, то выныривала из гущи тьмы. Она юрко подползла к обветшалому колодцу и застыла над ним. Шестипалая худая рука разжала хватку. Черная вода, отливающая серебром, вдруг вздрогнула и зашептала, потревоженная тонкой струей, которая расплылась и утихомирила рябь. Вдруг вода зашипела, как будто в нее влили раскаленный свинец и покрылась желтой дымкой. Лунный дозор пропустил существо в капюшоне ночи . Тень беззвучно удалилась восвояси, острием прорезав беззвездное небо.

Ise_Nanao: Два дня спустя. Тишина. Звенящая тишина под сереющем саваном неба. "Адская земля" забылась непробудным сном. Все то мясо, что копошилось внизу изо дня в день, застыло, заснуло. Повсюду гниль, бурая обглоданная плоть, да желтеющая кость. Мушиный рой давно отпраздновал здесь пир и полетел за щедрым убийцей далее на восток, где одна за другой издыхали деревни. ==================================== Существо брело мимо седеющих сосен...вслед другое...такое же в обрывках трепья, из которого торчали посиневшие головки локтей. Ребра выпирали и грозили разорвать бесцветную, пузырчатую кожицу, на кривой древовидной шее сидела голова...жалкое и страшное напоминание человеческого лица, пустые стекленеющие глаза смотрели окнами в дом, где давно никто не живет, под ними зияла треугольная ямка, а еще чуть ниже болталась широченная пасть-дыра. В почерневшем, заточенном кулаке существо сжимало черное и мокрое. Пасть раскрылась, высунулся свернутый в трубочку язык, он скользнул по впалой щеке и дотянулся до волосатого куска, потерся о бордовую кайму. Чудовище жадно заглотило скальп с сочными ошметками мяса и принялось тщательно пережевывать пищу.

Ise_Nanao: Голодная болезнь, как прозвали ее в округе, стремительно развивала свой траурный марш. Ее семена прорастали в каждом, кто вставал на пути, и каждый вскоре вставал в ряды смертоносной армии. Вода, что оно пили в приступе жажды, теперь рождала в этих слабых телах голод, ранее им незнакомый. И они утоляли его...так, как могли. Но мучительный зов не пропадал, а все громче кричал в их разрозненных, помутившихся умах. Голод съедал человека изнутри, а то, что оставалось после, продолжало искать насыщения и не находило. Я знаю, я монстр!


Kuukaku Shiba: Сама того не зная как, но Куукаку оказалась в секторе 62. Её поразило состояние местности и людей. "Дествительно напоминает ад..." - подумала она и прикрыла рот рукавом, словно в воздухе витал запах смерти. Кукаку не стала задерживаться и поспешила дальше. Однако вскоре на пути ее возник некий силуэт...

Noitora: ОСС: Ох...как жаль, что этот силуэт не я...

Kuukaku Shiba: Noitora А кто сказал, что эт не ты?

Ise_Nanao: ООС >< НЕ ФЛУДИМ В ЭТОЙ ТЕМЕ! Ей богу, всю зловещую атмосферу испохабили!

Улькиорра: ООС: Noitora, а вдруг это был Я? Хотя нет. Это был не ты и не я. Нам обоим надо в Каракуру. :D

Ise_Nanao: Эпидемия разлилась зловещей волной по западным районам и теперь подступала к центру. Патруль шинигами был атакован в секторе 46, где их настигли уродливые твари. Выжил только один. Все остальные...их уже нельзя было назвать шинигами. Вскоре весть о Голодной болезни докатилась до Сейрентея.

Сой Фонг: Сой Фонг быстро перепрыгивала с крыши на крышу, осматривая пустые улицы. За ней неотступно следовал ее отряд. Неслышно и незаметно, как тени. Слишком подозрительно.....Никого.... -думала она. Увидев вдалеке площадь, она побежала в ее сторону. Добравшись, Сой Фонг опустилась в самой ее середине. Вокруг, казалось, не было ничего указывающего на присутствие жизни, но она отчетливо понимала, что там кто-то есть. -Поблизости никого не обнаружено - отчитался один из ниндзя. -Что-то здесь не так.... Внезапно, откуда-то сверху на нее стало что-то падать. Сой Фонг успела вытащить занпакто. Существо упало на землю без движения. Вдруг, отовсюду стали появляться твари подобные той, что была поражена капитаном. Ниндзя бросились защищать свою госпожу. Это была жестокая битва, в процессе которой Сой Фонг обнаружила, что что-то странное творится с ее подчиненными.....

Сой Фонг: Что-то странное стало происходить с ниндзя. Теперь их было практически не узнать. Это были уже не те шинигами, с которыми Сой Фонг отправлялась на задание. Их движения становили заторможенными, в глазах отсутствовало присутствие разума. Они теперь направлялись не на зомби, которых некогда собирались уничтожить, а на неё. Лица их были искажены хищным оскалом, руки вытянуты перед собой. «Что же это творится?»- подумала Сой. – «Надо скорей возвращаться в Серейтей, похоже, здесь мы бессильны. Есть вероятность того, что так я могу потерять всех людей.» - Отступаем!- командным тоном произнесла капитан второго отряда. – Связывайте зараженных и берите их с собой, их нужно как можно быстрей отправить в четвертый отряд. Капитан бежала впереди. Верные подчиненные следовали за ней. Она очень спешила. Нужно было как можно быстрей доставить инфицированных к Унохане-тайчо. «Надеюсь, Унохана-сан сможет понять, какой недуг овладел моими людьми…»- продолжала размышлять Сой Фонг.

Сой Фонг: Небольшой отряд шинигами стремительно продвигался по безлюдной улице. Зомби нигде не было. Капитану второго отряда это показалось подозрительным, но у нее не было времени на размышления. Не смотря ни на что, команда должна была добраться до того как стемнеет, но стоило всего лишь свернуть в сторону рощи, как шинигами оказались в плотном кольце зараженных душ. Нужно во что бы то ни стало прорваться к роще - только там ниндзя могли оторваться от назойливых преследователей. «Нет другого выхода, придется воспользоваться зампакто…»- промелькнуло в мыслях капитана. - Я открою проход, не ждите меня, пробираетесь к роще! – прозвучала команда Сой Фонг. - А как же вы капитан? – осведомился один из ниндзя, который на спине нёс своего зараженного товарища. - Я вас догоню. – беспрекословным и твердым тоном произнесла капитан. Капитан второго отряда извлекла зампакто из ножен и бросилась в атаку. Через некоторое время она смогла проделать брешь в кольце, тем самым открыв путь к спасению своей команды. Капитан выполнила свой долг, смотря как последний её подчинённый скрывался меж деревьев. Но времени на окончательную расправу над врагом не осталось совсем, да и она сделала то, что от неё требовалось. Она потихоньку отступала к роще и, покончив с очередным зомби, побежала в том же направлении, что и остальные шинигами. Легко касаясь веток кончиками пальцев, она парила с дерева на дерево. Вскоре она догнала свой небольшой отряд и, теперь ничто не мешало им продолжить свой путь. >>>Сого Кьюго Тсуме Шо

Hisagi Shuhei: Хис первым добрался до улочек 62 сектора. Теперь он терпеливо ждал остальной отряд на одной из более менее целых крыш. Руки его лежали на рукояти зампакто а взгляд был сосредоточен и жосток. Пока тихо. Но что то давит. Как будто на плечах висит пара тонн. Осмотрев район Хисаги подметил что он выглядит слишком заброшенным. 62 сектор.Это конечно не в первой десятке, но все же...

Shigure Hao: Хао "поставили" на одну из крыш. Сайшоку-сан был где-то рядом - парень чувствовал это по его реяцу. Он огляделся - не разу не быв в этом районе, ему стало даже интересно. Выглядело всё тихо-мирно, но как будто... Хао задумался: ...как будто воздух накалён...Как перед грозой... Ожидание чего-то...Б-р-р-р... Он невольно передёрнул плечами и вздрогнул, положив руку для уверенности на рукоять катаны. Не сказать, чтобы он боялся, но ожидание чего-то неизвестного немного нервировало. Никто не знал, что будет дальше, даже лейтенанты и капитаны, что уж говорить о рядовых? Смерти Хао не страшился. Его пугало другое - не смерть, а заражение этой странной болезнью. ...прости-прощай моя карьера... Отвлекшись от своих невесёлых дум, рядовой заметил на соседней крыше ещё одного члена их "отряда". Кажется это был Хисаги-сан. Хао поднял было руку, но вовремя спохватился: ...не на прогулке...Нужно вести себя осторожно... Парень сосредоточенно обводил район взглядом. Пока это было единственное полезное занятие.

Хаджиме Такаока: Ощущение было, что и говорить, отвратительнейшее. Запах, стоявший вокруг, отдавал дымом и падалью, как после лесного пожара. Только здесь случился не пожар, а что похуже. Такаока осматривался, пока задержавшиеся коллеги выходили из шунпо на окрестные крыши. Одна из них, криво связанная из соломенных снопов, все еще дымилась. Что-то тут творилось. Болезнь - но Такаока видал болезни. Тут было что-то другое, и настолько нехорошее, что даже вполне невинный на первый взгляд пейзаж внушал опасения. И ни одной живой души, если не считать визитеров. Хао стоял, оглядываясь - весьма разумное поведение. К сожалению, у Куро благоразумие явно не стояло на первом месте в списке достоинств: спрыгнув с крыши, он отправился куда-то. Пришлось рявкнуть. - Не стоит тут ходить поодиночке, - объяснил Такаока. Голос он повышать не любил, считая это проявлением слабого умения управлять людьми. - Как вы полагаете, Исане-фукутайчо?

Kotestu Isane: - Вы правы, Такаока-сан, лучше держатся не слишком далеко друг друга, - начала разъяснять ситуацию прибывшая Исане. - Так вот, этот район заражён и является эпицентром. Название этой болезни.. "Голодная"... Как ее лечить мы не знаем, поэтому мы здесь. Главной нашей задачей является сбор данных! Есть вопросы? Фуку-тайчо закончила объяснения и ждала вопросов.

Хаджиме Такаока: - Если вы позволите, я предлагаю, - выслушав преамбулу и оценив сумерки как малоприятное обстоятельство, предложил, - вам и Хисаги-фукутайчо остаться здесь. Мы осмотрим округу и позовем, если найдем.. что-нибудь.

Kotestu Isane: - Я не против вашей инициативы, и думаю, что мы с Хисаги-саном могли бы здесь осмотрется, все согласны? - Исане не брала полностью роль главного на себя, хотя проблема в основном относилась к её отряду. в любом случае я найду их.. если что-то случится...

Shigure Hao: Хао изображал из себя флюгер - вертел головой в разные стороны, стараясь хоть что-то разглядеть. Пока это у него мало получалось. Одновременно он видел, как совещаются Такаока-сан и Исане-фукутайчо. ...наверное, стратегию обсуждают... Хао опять посмотрел в небо и чуть заметно вздохнул. Меч в ножнах опять что-то недовольно высказывал ,но парень к нему не прислушивался.

Хаджиме Такаока: - Готовы? Пошли. Куро рванулся вперед: парню явно не терпелось. Да и рядовой от него не отставал. Такаока шел замыкающим. Опустевшие дома темнели пустыми глазницами окон; пара хижин, куда визитеры заглянули, казались оставленными недавно и наспех: там опрокинутая миска, там несвернутый футон... - Тут пусто, - покачал головой Такаока. Странно для эпидемии: ни одного трупа, ни даже признаков того, что в доме был больной. - Давайте-ка выберемся за околицу.

Saishoku Kuro: - Как-то странно это, нэ? Видимо люди просто сбегали. В другие районы ли? Не думаете, что скоро болезнь распрострониться дальше? - Куро фыркнул по-кошачиьи и поскакал дальше. За все время службы никогда не бывал в настолько далеких районах, всегда находил причину взять другое задание. Не хотел, видимо, лицезреть подобную сторону "рая". Оглянулся на чуть отстающего рядового: - Хао, не отставай. Такаока-сан, куда дальше? Тут нет ни души. Хотялось побыстрее выбраться из этого места. Кошачья интуиция, что-то пыталась сказать, о чем-то предупредить, но Куро так и не мог понять - о чем. Занпакто продолжал молчать. Обиделся за тот инцедент в кабинете лейтенанта. Киро и зависим от этого "золотого мальчика", как оджнажды выразился неко но мими, за что чуть не получил меж ушей. Невероятно, но факт.

Хаджиме Такаока: Неторопливо двигаясь вдоль природной границы, отделявшей низкий лесок от дороги, Такаока попытался представить себе ход событий. - Я полагаю, они удрали в лес, - сказал задумчиво. - Когда поняли, что дело плохо. Странно, что ни одного трупа. Но, в любом случае, далеко они бы не ушли. Придется прочесывать лес.

Shigure Hao: Стараясь не отставать от Сайшоку-сан и Такаока-сан, Хао быстро шёл вперёд. У четвертого офицера были какие-то кошачьи замашки - рядовой это давно подметил и немного удивлялся. Знакомые ему говорили, что у его занпакто и имя какое-то странное... Шигуре тряхнул головой: ...нашёл время думать о глупостях... Услышав слова Такаока-сан о том .что надо будет прочёсывать лес, Хао напрягся. Им придётся разделиться на группы, а возможно - и по одному. Парень еле заметно сморщился. Он уже устал от безделья. -Такаока-сан, - почтительно сказал он, - будем делиться на группы? Или пойдём по одному? Честно говоря, второе его не устраивало, но приказы не обсуждаются. Хао запомнил это ещё в академии.

Хаджиме Такаока: - Какие группы? - удивился. - Нас трое, а ходить здесь поодиночке нецелесообразно. Нет. Идти всем вместе, по сторонам смотреть внимательно, шума не поднимать. Ищем источник или колодец. Целая деревня далеко не уходит... обычно, по крайней мере.

Shigure Hao: Хао почесал в затылке и пожал плечами. ...вам виднее... -Да, целая деревня вряд ли может уйти просто так, - кивнул он. - Значит, колодец... Парень шёл следом за остальными. Мыщцы шеи грозили отвалиться, но Хао упрямо эксплуатировал их на полную, обозревая окрестности. ...что же это за болезнь такая?... Как жутко...

Ise_Nanao: В гуще зарослей раздались протяжные стенания: - Плооооть...мясо... Послышался звонкий хруст веток. Они приближались. И вот через минуту отряд шинигами увидел то, что было раньше людьми.

Хаджиме Такаока: Острое искушение выругаться разбилось о цейтнот. Такаока дернул застывшего Куро к себе за спину, отметил количество приближающихся... не-людей. Уже не. Призывать к бою не пришлось: мечи сами скользнули в руки, группа ощетинилась оружием, создавая круг и не подпуская нечисть ближе. Голодные демоны шипели, пытаясь подобраться, но что такое заточенная сталь - знали, и страх пока что был сильнее голода. Но именно что пока. Отрядные были как сладкая приманка, еще несколько минут - и эти бросятся, и пусть их не много, куда меньше того числа жителей, коим могла похвастаться деревня в лучшие из времен, - могут смять. - Куро, - приказал Хаджиме. - Я хватаю ближайшего и тащу, ты прикрываешь остальных. И шунпо отсюда, как можно быстрей. Ясно?

Ise_Nanao: Бродячая стая жадно глядела на шинигами. Их реятсу, словно аппетитный запах, зазывал тех на пир, пир во время чумы. Что для них занпакто? Голод, нет ничего хуже...Он проникал глубже самого острого клинка, вонзался в их души и раздирал остатки человеческой сущности. Слюна переполняла пасть и капала на сухую листву. Голод...он звал, требовал, приказывал так, как не прикажет ни один бог. Он был их богом. Верьте голоду, утолите его... Нелюди медленно наступали.

Хаджиме Такаока: Вычистить здесь все, вот искушение. Такаока на секунду опустил меч, рванул к себе ближайшее нечто, незамедлительно и больно вцепившееся зубами в подставленный кулак, и скомандовал отступать. Как бы ни были быстры эти демоны, за шунпо им не угнаться. А тот, что пойман, грыз ему руку и уже прогрыз второпях намотанный на нее край одежды.

Shigure Hao: Шигуре вместе со всеми стоял в круге, сжимая в руке меч. Страха не было - было лишь сожаление по поводу того, что ЭТО тоже раньше было шинигами. Занпакто дрожал - он-то как раз жутко хотел изрубить этих тварей в салат. Хао покрепче схватился за рукоятку, мысленно разрабатывая план действий и выбирая себе противника. Их было много. От них веяло... Да, голодом и смертью. Третий офицер бросился вперёд. Реакция не заставила ждать - один из нелюдей вцепился бульдожьей хваткой в его руку. Тем не менее, Хао услышал точный приказ, которому не мог не подчиниться ни он, ни четвёртый офицер. ...ксо!... Убегать с поля боя!... Позор!... Их не так уж и много!!!... Сайшоку-сан едва заметно кивнул и снова схватил Хао за талию. Парень мысленно взвыл: ...я научусь делать шунпо!... Обязательно!!!... Они уносились от места битвы, оставляя Такаоку-сан наедине с этой жуткой оравой голодных монстров. Хао вздохнул, повиснув, как кукла, на руках Сайшоку. Он был расстроен и зол - на самого себя за неумение владеть шунпо, на Такаоку-сан - за то, что тот остался там, за Сайшоку-сан - за то, что он слишком сильно прижимал его к себе.

Хаджиме Такаока: Из шунпо Такаока выпал под лейтенантские дзори, стряхнул с руки оскаленное нечто, стер с руки слюну и сукровицу, швырнул в корчащееся чудовище Путь связывания и поклонился Шухею. - Приказание выполнено, - отрапортовал, вновь вытирая руку. Пара царапин все-таки была, плохо. - Хисаги-фукутайчо, нам стоило бы вернуться поскорей. Я был преступно неосторожен и готов понести любое наказание.

Кира Изуру: >>> Сектор 59 Изуру вышел из портала и потрясённо огляделся. Да, пейзаж однозначно не был Сейрейтейским. Вабиске радостно взвизгнул, а сам лейтенант чуть было не выругался сквозь зубы. "Когда ж это закончится-то?!" - взвыл про себя Изуру. - Заткнись, Вабиске, - процедил он, - Сейчас не время. - Оооуууу, я ему помогаю, а он ещё и нос воротит!...Не заткнусь! - неожиданно заявил меч. Изуру стиснул зубы. Сейчас на обожравшийся сильнейшей рейацу мечь не стоило обращать внимания. Кира огляделся. Пейзаж не обнадёживал. Очередной Сектор Рюконгая. К тому же, судя по всему, населённый. Лейтенант нахмурился. В воздухе отчётливо чувствовалось напряжение...

Хинамори Момо: Сектор 59>> Хинамори недоуменно оглянулась. - Это не Сейретей... - рука сама потянулась к мечу. Вокруг был Рюконгай, причем какой-то заброшенный район, прямо перед ними стояли Хисаги-фукутайчо и какой-то незнакомый офицер. "Ками-сама, что здесь происходит?!"

Ise_Nanao: "Совсем-совсем скоро я буду сидеть на своем удобном стульчике в своей уютной коморке, выводить тонкой кисточкой витиеватые иероглифы по тончайшей бумаге и читать хокку Басё...а еще..." Перечень прервался. Исе не поверила глазам. "Что такое? Где мы? Какого..." Все непечатные слова, какие только слышала она за всю свою жизнь, ожили в последнем восклицании. - Таааааааааак, что опять? Нему-сан, портал нас не туда занес, я правильно полагаю?! Не менее удивительным было наткнуться на офицеров Готея 13 в столь отдаленном райончике. Исе никогда не бывала в "Адской земле", но прекрасно знала о ней еще их детства по рассказам захожих путников. Те не скупились на описания этого погрязшего в бесправии и дикости места. Хотя Исе представить себе не могла, что оно было таким. Это зловоние... Откуда? Трупный запах.

Кира Изуру: - Сбой. - процедил Кира, теряя всякую надежду на возвращение. - Портал дал сбой. Что, в принципе, не удивительно. После такой-то разрядки рейацу. Изуру смерил мрачным взглядом застывших перед ними Хисаги и офицера Третьего отряда Хаджиме Такаоку. - День добрый. - поздоровался он с нотками сарказма. Изуру настолько вымотался, что уже не отслеживал собственные интонации и непривычно дал волю чувствам. - Офицер, что за дрянь у вас тут валяется? И что у вас с рукой? И какого чёрта вы тут вообще делаете?

Ise_Nanao: - И вправду, что здесь происходит? Какое-то стихийное бедствие?

Хинамори Момо: Хинамори передернуло от тона Киры, она мрачно оглянулась. - Из огня да в полымя...

Хаджиме Такаока: Нет, Кира-фукутайчо, как руководитель, был одарен способностью появляться в эпицентре событий в нужное время, но его прибытие еще никогда не было настолько "своевременным". Вряд ли когда еще в Адской земле за всю историю ее существования собиралось такое количество личностей, таких сильных... и грязных. Такаока даже о добыче забыл, ошеломленно рассматривая лейтенанта, более всего напоминавшего небрежно слепленную глиняную куклу. И, если вглядеться в осунувшееся грязное лицо со злыми яркими глазами, становилось уж совсем непонятно, каким образом оставленный в тишине и покое кабинета лейтенант ухитрился оказаться у черта на рогах, измотанным так, словно не спал неделю, в компании таких же грязных и встрепанных коллег. Такаока глянул на Шухея - тот молчал, давая возможность объясниться, - и ответил. - Тут эпидемия, - и удивление, мелькнувшее на лицах новоприбывших, было настолько нескрываемым и синхронным, что лишь идиот не догадался бы. Идиотом себя Такаока и чувствовал, потому что кто же, в таком случае, остался в расположении отряда? - Нас отправили сюда за... биологическими образцами. Валявшийся на земле захрипел. Хотя бы не начал жрать себя самого, сведя на нет все усилия по поимке. - Нам следует доставить это в Четвертый, - закончил Хаджиме. - Как можно скорее. А что вы тут делаете, Кира-фукутайчо? Едва не сорвавшееся с языка "два часа тому назад вы были в кабинете" Такаока успешно проглотил.

Kotestu Isane: Исане увидела вылетевшего из шунпо Такаока, он что-то бросил Шухею. Фукутайчо сразу решила осмотреть Хаджиме, поняв с чем он появился. - Такока-сан, пожалуйста не двигайтесь, мне надо осмотреть вас. Исане продезынфецировала укусы от голодного и сделала несколько уколов. - Такаока-сан, потерпите немного пожалуйста, то необходимо сделать сразу.

Хаджиме Такаока: - Благодарю вас, Исане-фукутайчо, - не мешая лечению, сказал, - следовало сунуть ему в пасть занпакто, но я побоялся испортить... экземпляр. Много слюны в царапины не попало, но разумнее всего было держаться поближе к тем, кто способен его скрутить в случае, если он все-таки заразился. Такаока поднял сипящее, извивающееся тело, взвалил на плечи. - Я приношу свои извинения, - поклонился присутствующим, - но Унохана-тайчо должна получить это создание живым, и я не поручусь, что он проживет долго. Мне придется вернуться поскорей, если господа офицеры не имеют других предложений.

Saishoku Kuro: Из-за лишнего веса, да и сокрости, с которой несся Куро направляее несколько сбилось. Отпустить мальчишку и вернуться обратно, помочь Такаоке-сан. По окончанию задания нужно будет заняться с Шигуре шунпо, точно. Да и не только с ним, видимо. Куро было хотел рвануть обратно, как.. - Оглянись, придурок, - Неко но Мими, кажется, был не в духе. - Лейтенант? - И не только, видишь, все закончилось и без нас. И все из-за мальчишки, - кажется, или послышались явное кошачье шипение и мявы. - Заткнись. Приператься с занпакто не хотелось. Опять схатив мальчшку за шкирку, юноша направился в сторону офицеров. - Добрый вечер, Кира-фукутайчо, Хинамори-фукутайчо, Исе-фукутайчо, - поклон. - Такаока-сан, вы ранены? - взглянув на добычу и руку, Куро решил не задавать больше глупых вопросов. Неосознано ласкающим движением провел по рукояти занпакто, пытаясь унять ворчание и просьбы прижаться к лейтенанту, потому что видетили Неко захотелось ближе познакомится с "той блондинкой в маске". - Неко, заткнись. Не время.

Ise_Nanao: "Хорошо, что нас не выплюнуло за пределы Общества Душ...", - подумалось Исе. Все могло быть хуже, окажись они где-то посреди белых пустынь Уэко Мундо. "Эпидемия...что за эпидемия и насколько она распространилась? Они даже и не слышали про нее тогда, когда отправлялись в сектор 59. Неужели всего за несколько дней? Кстати, сегодня какой день...16-е по моим расчетам. Стоит ли им говорить, почему мы в таком виде... про миссию не стоит распространяться пока." - Дело в том, что Ямомото-сотайчо приказал нам прибыть в качестве подстраховки в сектор ...43. Мы воспользовались специальным порталом для перемещений, но он дал сбой несколько раз. В первый раз мы оказались на Тихих болотах. Там изрядно запачкались. И вот портал отправил нас опять не туда. Какая досада. Не так ли, Кира-сан? - Исе многозначительно поглядела на фукутайчо.

Shigure Hao: Хао явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он стоял чуть в стороне, благоразумно не вмешиваясь в разговоры офицеров и страстно желая оказаться где угодно, только не здесь. Если он не ошибался, то перед ним (ну, или около него) были Котетсу-фукутайчо, Нанао-фуктачно, Хинамори-фукутайчо и... Парень едва не лишился дара речи - Кира-фукутайчо! ...Ками-сама!... А он-то тут что делает?... И в таком виде?... Вслух он это сказать не мог, но думать ему никто не запрещал. Также никто не запрещал думать его занпакто: -Трус. -Замолкни... -Скотина боязливая! Какого чёрта ты там не остался?! Какой раз ты убегаешь?!! В кои-то веки бой - реальный бой, а он... -Ты не слышал, что приказал Такаока-сан? Вот и молчи в тряпо... В саю! Занпакто нерпилично выругался и, наконец, заткнулся. Хао начал чертить узоры на песке: ...кому нужен такой рядовой?... Я же бесполезен... Нужно было хоть "пушечным" мясом поработать или приманкой... Он прекрасно понимал, какой стал обузой для Сайшоку-сан, но ничего поделать не мог. Единственное. что он был сейчас в состоянии делать - смотреть, а точнее - наблюдать. Для Шигуре было свойственно большую часть времени молчать, чем говорить. Хотя, иногда он это правило нарушал. Практически каждый раз - неудачно. Вот и сейчас он делал всё возможное, чтобы никоим образом не мешаться под ногами "старших".

Хаджиме Такаока: Из изложенной версии во все стороны торчали белые нитки, но в данный момент лучше было принять ее как данность и разобраться в происходящем уже потом. - Если система порталов сошла с ума, - предложил Хаджиме, - может быть, нам следует добраться до места иначе?

Кира Изуру: Изуру скосил взгляд на Нанао. Ситуация была...минимум забавной. Придумывать на ходу у Исэ-сан не получалось откровенно. Кира вздохнул про себя. Но, действительно, про печати стоило молчать. - Разумеется, Исэ-сан. - непринуждённо улыбнулся он. От колличества шинигами голова снова разболелась. Вабиске продолжал беситься. Кира перевёл взгляд на Такаоку. - Эпидемия? - переспросил он, сдвигая брови, и внимательно разглядывая "нечто", на плкчах офицера, - Надеюсь, никто не пострадал? - Изуру внимательно обвёл взглядом своих офицеров. И чуть было не рассмеялся: на их лицах были непередаваемые выражения. Не то удивление, не то испуг. "Ну да, выгляжу я сейчас...." - Хм, добраться другим способом? - Изуру погладил рукоять Вабиске. - Интересное предложение, Хаджиме-сан. Не подскажете, в каком мы сейчас Секторе?... И что здесь случилось? Судя по этому, - Кира кивнул на ношу Такаоки, - явно ничего хорошего.

Ise_Nanao: - Это человекоподобная тварь...я никогда такого раньше не видела. Откуда они взялись? - в свою очередь, спросила Исе, пораженная жалким и страшным существом, валявшимся под ногами офицера. То что-то простонало, захлебываясь в собственной слюне. Не то что б каннибализм было явлением крайне редким, но такая перемена...Это не могло быть человеком. Глаза были лишены человеческого.

Хаджиме Такаока: - Мы в Шестьдесят втором, - лаконично ответил. - Пострадали, к сожалению, многие, и эта голодная чума растет. Результат вы можете видеть сами: таких, как этот, - он поправил неожиданно легкое - от истощения? - тело у себя на плечах, - в Руконгай теперь очень много. Кира-фукутайчо, я прошу у вас дозволения закончить начатое.

Кира Изуру: Кира еле сдержался, чтоб не выругаться. Из огня да в полымя, вот уж точно. Безумно хотелось упасть на месте и не двигаться недельки эдак две. Изуру собрался с мыслями. - Шестьдесят второй, говорите...- задумался он. - Тогда, думаю, нам поможет шунпо. На большее мы сейчас, - Изуру покосился на своих компаньонов по "экспедиции". - не способны... Заканчивайте, Хаджиме-сан. "Скорее заканчивайте...." Головная боль нарастала.

Хаджиме Такаока: Покачав головой - лейтенант выглядел настолько измотанным, что впору было и его грузить на плечи, - Такаока шагнул было, остановился и свалил добычу в истоптанную траву. - Взгляните, - указал в ответ на недоуменные взляды. - Там что-то необычное. Над верхушками перелеска росло, поднимаясь, нечто странное. А существо под ногами, бешено извиваясь, пыталось ползти туда, к формирующейся на глазах чудовищной фигуре. - Гиллиан? - не веря самому себе, спросил Такаока. Такого ему видеть еще не доводилось: очевидно, души голодных достигли некоторого критичекого количества и теперь собирались в единое существо. Притом существо, очевидно чувствительное к рейяцу, если судить по направлению движения, и столь же очевидно голодное.

Ise_Nanao: Исе многое повидала за последнее время, но что б такое...Это чудо-юдо-менос-неменос походил на гигансткий живой небоскреб. Это-это создание, бесформенное и безобразное, ни имело ни собственных рук, ни ног. Но оно ощетинилось человеческими конечностями, сросшимисяв единую беспорядочную ткань телами. Под его тяжестью гнулись седые ели. Тень ползла впереди. - Что за...! - вырвалось у Нанао. Как назло, ее зампакто сейчас служил вместилищем печатей. Предстояла схватка. Деревья затряслись от громового рева чудовища. Шинигами приготовились к худшему. Оно приближалось... Оно регенирирует и высылает своих деток вперед

Хаджиме Такаока: - Исчезните, Два Неба! - прозвучало незамедлительно. Занпакто исчез, оставив в ладони лишь рукоять, Такаока обернулся к подчиненным. - К бою! Следовало как минимум прикрыть своими, практически нетронутыми силами тех, кто был измотан долгой дорогой.

Ise_Nanao: Исе сконцентрировала всю оставшуюся реятсу в кистях и приготовилась применить кидо. Но прежде чем атаковать, надо знать, как оно нападет. Вдруг подножье твари заходило ходуном и оттуда повылезали эти "голодоморы", так Исе назвала бы их. Они передвигались кто на двух, кто на трех, а кто и на 4-х "лапах".

Kotestu Isane: Исане закончила дезынфекцию Такаока и сразу же схватилась за занпакто при появлении чудовищ. Фукутайчо была готова отразить атаку, следила за каждым движением противника. Исане решила использовать занпакто в защите.

Хаджиме Такаока: Меч пел и требовал боя, и в кои веки Такаока ему не отказывал - подгонял, с упоением перемещаясь от одного всплеска черной слизи, в которую превратилась кровь чумных, до следующего, и следующего, и так до бесконечности. Тварей не уменьшалось, но движение дряни замедлилось. Мелькнуло сосредоточенное лицо рядового, занятого той же работой, со стороны Куро доносились размеренные наименования путей разрушения, и у остальных было время сообразить стратегию дальнейших действий.

Ise_Nanao: "Если эти твари раньше были обычными душами, то сильный заряд реятсу должен вызвать у них несварение...сколько их там...тысячи?" Исе пока берегла реятсу и стреляла небольшие порции концентрированной духовной силы по мишеням. Главное, в этом деле точность. А Нанао никогда на это не жаловалась.

Кира Изуру: - Твою налево.... - процедил Кира, резко оборачиваясь и впиваясь пальцами в рукоять занпакто. От обдавшего руку жара из глаз чуть не посыпались искры - в голове словно взорвался боевой заряд. Вабиске Чуть ли не заорал, отреагировав на состояние Изуру. - Нет нам покоя... - как-то слишком тихо выдохнул он и, поморщившись, Вытянул занпакто из ножен. От удара рейацу повело. - Подними голову, Вабиске! - прозвучала команда активации, И меч со звоном принял истинную форму. "Будь что будет..." Изуру резко выдохнул, вычёрпывая из меча бьющую рейацу и ринулся вперёд, давая Вабиске полную волю.

Ise_Nanao: Настала пора вспомнить тайную дюжину. Исе не случайно слыла одним из лучших экспертов демонической магии в Академии. Она не только в совершенстве освоила доступный ей уровень кидо, но и разработала в свое время альтернативную технику, которая совсем недавно вошла в ее обиход. Та же летающая платформа... "Как насчет заклятия замедления...так я сдержу их наплыв и дам возможность другим косить вволю". Кончики пальцев Исе вспыхнули легким фиолетовым светом. "Как там было-то...ах да!" Этот метод давал отличный результат на рядовых-пустых. Эти "голодоморы" мало чем отличались. Ее реятсу проникало в ткани и замедляло метаболизм, а значит и локомоцию существ. - Бегущий остановись, замри падающая капля, недвижим тростник на ветру, - пропела она. Расходящиеся лучи реятсу врезались в толпу существ. Их движение заметно снизило темп.

Хинамори Момо: Хинамори очнулась, встряхнула головой, глаза засветились фиолетовым огнем: - Белая Змея! - Остро пахнуло сливой, ослепительная молния полыхнула куда-то в скопление чудовищ. Но толи она пока еще не до конца восстановилась, толи от усталости накопившейся за последние дни, но эффект оказался существенно слабее нужного. Пальнув еще туда же путем разрушения, Момо достала меч: - Hajike Tobiume!

Saishoku Kuro: - Hadou no sanjuuichi(путь разрушения 31) Shakkahou, - Куро встал в стандартную позу корпуса кидо, в данном случае - одна рука над другой. Вышелевший огненный шар уничтожил определнное колличество "деток". К счастью, они были не сильны, после попыток в изучении седьмого порядка пути разрушение юноша был... мягко говоря не в форме. А тут сразу же задание и миссия. Было сосреготочится, заклинания были на порядок слабее. Да что же это такое? Махать мечем было бы значительно проще, но использовать занпакто... не хотелось. И приструнять неко потом тоже. Такими темпами он быстро достигним матеарилизации. И потеряет своего занпакто. Когда тот пойдет себе искать либо кошку, либо "милого тачи-блондина". - Хей, Куро, мы же достигли шикая. Хватит выпендриваться, все знают какой ты кидошник. - Это бой а не смотр, Неко. Тем более ты сам будет потом ворчать, что я тебя унизил. И что ты не мелкий котенок, а здоровый кот-оборотень. - Ну Куууро... тебе же полегчает. Видишь, и рядовой твой что-то пытается... "Черт!" - Сайшоку обернулся, заметив несколько рестеряного Хао. Вздохнув, поставил вокруг него элементарный кеккай. "Детки" твари его вряд ли порвут, но Хао мог сам выйти. Куро оставалось только надеятся, что его рядовому, даже не освоившему шунпо, хватит ума не идти на самоубийство. Жалко было бы потерять довольно способного мальчишку.

Kurotsuchi Mayuri: ООС: прошу прощения за словесный понос, чего-то меня разобрало...Чтобы не затруднять навигацию, прячу под море А тем временем где-то на окраинах района... Группа в составе капитана Куротсучи и четырех шинигами, переносящих ящик, неторопливо продвигалась по окраинам зараженных районов. С момента выхода из Сейрейтея прошли почти сутки. Все шинигами в отряде, за исключением Маюри, буквально валились с ног от усталости. Однако их командир не обращал внимание на состояние своих подчиненных - он искал очередную цель, ориентируюсь только ему ведомыми чувствами. Через несколько минут группа вышла на одинокую жертву голодной болезни. Существо, бывшее когда-то симпатичной женщиной, безучастно брело в обрывках одежды, глядя прямо перед собой, время от времени издавая низкое утробное рычание. Четверо сопровождающих со вздохом поставили ящик на землю. Это уже был седьмой или восьмой "зомби", встречающийся экспедиции, и они уже знали, что произойдет в следующие минуты - Маюри прикажет четверым шинигами убить "больного", а сам будет стоять в стороне, внимательно наблюдая схватку. К счастью, зараженные не обладали какими-либо выдающимися боевыми качествами. В соотношении четыре к одному у "больного" не было шансов. В сражении сила этих существ была исключительно в количестве. Но Маюри старательно выбирал одиноких жертв после неудачной первой схватки, когда, напав на группу зараженных, он оказался перед лицом довольно внушительной толпы стягивающихся со всей округи разъяренных "зомби". В тот раз Маюри швырнул в толпу несколько небольших, но достаточно мощных бомб, что позволило экспедиционной группе ретироваться. В этот раз не было ничего необычного. После произнесенной скрипучим голосом команды "Убейте его" четверка шинигами быстро разделалсь с зараженным. Когда все было кончено, Куротсучи быстро подошел к трупу. Сопровождающие торопливо отвернулись. Несмотря на то, что в Готей 13 не набирали хлюпиков и брезгливых, обычному шинигами трудно было наблюдать сцену препарирования в исполнении Главы Исследовательского Института. Еще несколько минут было слышно только хруст, звуки разрезаемой плоти да довольное бормотание капитана. Завершив "исследование", Маюри отнес нечто окровавленное к ящику, который постоянно таскала за капитаном четверка шинигами. К слову, таинственный ящик, похожий на гроб, оказался переносной биохимической (насколько это применимо к душам) лабораторией. Внутри оказалось множество отделений, которые по мере путешествия заполнялись образцами тканей зараженных. В крышку ящика были встроены экраны, на которых отображалась совершенно непонятная непосвященному информация. Куротсучи наполнил несколько пробирок, проверил данные некоторых экранов и сделал очередные записи. В ящике оставалось только одно незаполненное отделение - самое большое, почти в рост взрослого шинигами. Капитан закрыл крышку ящика, выпрямился и оглядел своих подчиненных. В тишине раздался неприятный голос: - Ну что ж, рад сообщить, что наша экспедиция подходит к завершению. Я и так потерял здесь слишком много времени. Остался последний этап, и на этот раз наша цель слегка изменится. Последние слова Маюри договаривал почти про себя, направляясь вглубь района. Шинигами подхватили переносную лабораторию и поспешили вслед за своим командиром. Прошло совсем немного времени, когда экспедиция вышла на открытое пространство, где стояло несколько покосившихся лачуг и бродила пара десятков зомби. Как только шинигами оказались в поле зрения, жертвы голодной болезни заворчали и заковыляли к своей преполагаемой пище. Один из шинигами недоуменно повернулся к нехорошо улыбающемуся Маюри: - Куротсучи-тайчо, вы прикажете напасть на них? С такой группой нам не спра… - Нет, - оборвал своего подчинненого капитан и усмехнулся. - В этот раз от вас ровным счетом ничего не требуется. Маюри начал отходить назад, доставая из складок хаори предмет, напоминающий детонатор. - Что это, Куротсучи-тайчо? - внезапно дрогнувшим голосом спросил шинигами. - Это? - Маюри посмотрел на то, что держал в руке, и взглянул сузившимися глазами на спрашивающего. - Пульт управления медальонами, которые я выдал вам в Сейрейтее… Глаза шинигами испуганно расширились, когда сквозь ворчание приближающихся зомби отчетливо раздался щелчок кнопки. Из медальонов во все стороны выстрелили тонкие металлические нити, опутывая тела, стягивая в клубок своих владельцев. Шинигами начали судорожно дергаться, но против ловушки капитана 12-ого отряда любые усилия только ухудшали ситуацию. Через несколько мгновений ноги жертв оказались плотно принянуты к животу, затрещали кости и позвоночник, не выдерживая чудовишной нагрузки. Все четверо шинигами закричали от боли, чтобы быстро затихнуть от недостатка выдавленного из легких воздуха. Обездвиженным членам 12-ого отряда оставалось только наблюдать расширившимися от ужаса глазами за приближающимися зомби. Через несколько секунд зубы первого зараженного рванули живую плоть. Криков не было, только довольное чавканье и урчание. В желтых безучастных глазах капитана Куротсучи отражались сгрудившиеся над спеленутыми телами зомби. - Довольно, - весело сказал Маюри и выбросил вперед левую руку, которая мгновенно удлиннившись на несколько десятков метров, схватила и выдернула из кучи одну из жертв. Отшвырнутые зомби недовольно заворчали, но, за исключением одного, присоединились к пирующим над оставшимися телами. Бросив шинигами себе под ноги, Куротсучи с улыбкой посмотрел на ковыляющего в его сторону недовольно ворчащего "больного". Через миг во лбу существа возникла аккуратная, размером с ладонь, сквозная дырка. "Зараженный", запнувшись и не издав ни звука, мешком свалился на землю. Маюри задумчиво покосился на курившийся над правой ладонью дымок, после чего, легко подняв окровавленного, но еще живого шинигами, понес свой трофей к лаборатории. Откинув крышку, Куротсучи достал шприц с ядовито-синей жидкостью и вогнал иглу в свою жертву. Затем уложил потерявшего сознание подчиненного в последнее отделение ящика, которое по размеру точно подошло свернутому амулетом-ловушкой шинигами (вот ведь удивительно, правда?). После упаковывания последнего "образца", капитан закрыл крышку и погладил ее определенным образом. Из боковин ящика выдвинулись суставчатые металлические ноги. Ящик самостоятельно приподнялся на новообретенных конечностях и стал похож на нелепую многоножку. Маюри набрал еще одну комбинацию на крышке лаборатории, и она послушно двинулась своим ходом по направлению к Сейрейтею. Капитан неторопливо направился следом. У входа в лес он обернулся посмотреть на своих недавних подопечных. Зомби все еще толкались на телами. Маюри слегка склонил голову набок и снова достал пульт управления. Щелкнув несколькими кнопками, капитан безмятежно продолжил свой путь. За его спиной три взрыва слились в один.

Shigure Hao: Хао неистово махал занпакто. Тот, к его величайшему удивлению, не издавал никаких звуков, кроме свиста. "Детки" не кончались и "текли" сплошным потоком. Натренированные руки пока не устали, но всё было ещё впереди. Искоса поглядывая на дерущихся офицеров, Шигуре нещадно колошматил зомби и одновременно предавал себя своеобразному самобичеванию. Парень клял себя на чём свет стоит за недостаточные тренировки и проведение слишком большого количества времени на чтение книг. -Лучше бы. Я попросил. Сайшоку-сан. Меня. Потренировать, - на каждое слово приходился один зарубленный зомби. Вдруг лицо Хао приобрело несколько растерянное выражение, когда одно из "деток" как-то сжалось и сигануло вперёд на него со скоростью, превышающую разумные пределы. Парень не успел среагировать, зато успел Сайшоку-сан. Он поставил вокруг него кеккай. Кинув в сторону четвёртого офицера благодарный взгляд, Хао продолжил. "Кидо всё-таки штука нужная", - подумал он. Занпакто что-то неопределённо хмыкнул. Кажется, он был согласен. -Но что будет, когда это существо пойдёт в наступление? - мелькнуло в голове. - Мы же не справимся... -Нет, - вдруг сказал меч. - мы с тобой должны справится, Хао... Парень мысленно отметил, что это, пожалуй, первый раз, когда занпакто назал его по имени. Но думать об этом больше он не мог. Нужно было сражаться...

Hisagi Shuhei: Хис ничего не ответил не совсем учтиво поздаровавшемуся с ним Изуру, ведь и так было видно что санбантаи фукутайчо на пределе, а времени на пустые разговоры нет. Зомбяки так и прут со всех сторон, а полноценно отбиватся может только он да еще пара лейтенантов. Рядовой вообще не в счет а четвертый офицер не так силен как хотелось бы. Пока еще Хис рубился не замечая усталости, но дыхание уже начало учащатся и сбиватся. Я долго не протяну. -Такаока-сан, можете вызвать подкрепление из своего третьего?-проорал Хис, отмахиваясь от очередного голодного трупа.

Кира Изуру: …спустя несколько минут битвы Изуру отчаянно пожалел, что так опрометчиво активировал явно свихнувшийся занпакто. Вабиске бил по рукам обжигающей волной, от него исходили непонятные волны, сдавливающие и без того разрывающуюся от боли голову. Казалось вот-вот и череп взорвётся. Кира поморщился, стараясь не концентрировать внимание на боли, от которой, почти шевелились волосы…или всё же – шевелились?!... Тело звенело натянутой струной. Удар за ударом, тварь за тварью. На страх не оставалось ни времени, ни сил. Изнутри били тысячи ключей рейацу. Было не понятно – своя это или всё же печатей. Где-то неподалёку вспыхнул кеккай, спешно поставленный Сайшоку, мимо пронесся чёрной молнией Хаджиме. Краем глаза Изуру заметил, как одна из тварей надвигается прямо на Хинамори, и, стиснув зубы, рванул к ней. И тут в глазах потемнело. Тело свело судорогой. В накатившей тишине отчётливо прозвучал голос занпакто – вот он, стоит чуть поодаль, за спиной, золотистый, лёгкий, жутковатый со своими пустыми белыми глазницами, полуобезображенным лицом под маской, золотом волос, буйно разлетающимся по плечам, болезненно позвякивая множеством украшений - на удивление спокойный и размеренный. Всего одно слово. Изуру остановился, развернулся к огромной твари, что глыбой висела неподалёку, и повторил. Чётко, по слогам. Мир вспыхнул золотой вспышкой, разлился голубоватой волной вокруг медленно разгибающегося занпакто, ударил по вискам, закрыл глаза ставшей внезапно слишком длинной волной волос пшеничного цвета, склоняясь под мощным ударом рейацу, издал неприятный хлюпающий звук и погас…

Ise_Nanao: Все дружно забыли про двух-тайчо...ладно, пусть их вынесло немного дальше и они только подошли Во всей этой суматохе Нанао окончательно забыла, что кого-то не хватало, и это кто-то был очень сейчас всем нужен. - Эй, Нанао-чан, как вы тут, родимые, без нас! Ух угодили ж мы в заварушку! Этот сладкий баритон она б различила и в грохоте Апокалипсиса. Капитан Кераку появился в самый подходящий момент. За ним шел, хмурясь, Укитаке-тайчо. "Где их менос носил...видно, портал разделил свою ношу и высадил их немного дальше, чем нас. Хорошо, что они к нам присоединились." Одного мига рассеянности было достаточно, чтоб один из голодоморов подобрался к ней чересчур близко. Прыжок...Исе приготовилась к столкновению, но резкий поток ветра снес тварь назад, как осиновый лист. - Соскучилась, Нанао-чан?- раздался тот же голос неподалеку. Ее капитан встал впереди нее, в руках его два меча. Рядом с ним - Укитаке. Капитаны не тратили времени. Плавное мановение руки и полет их зампакто завершал движение чудовищ. Вдруг Исе почувствовала в воздухе напряжение, словно он был шаром, накаченным до предела. " Это волна реятсу...Кира...". Ее глаза сразу нашли силуэт фукутайчо. Тот стоял неподвижно, словно пораженный молнией. Его волосы...разметались и...внезапно выросли, заслонив заостренный профиль золотым водопадом. Духовная сила, пульсировавшая минуту назад, теперь грозила смести все полчище чудовищ. Она толкнула Исе в грудь и легла на плечи, слегка прижимая к земле. Вспышка...и тишина, а затем все возобновилось. "Это рождение банкая..." Треск...натужный вой, от которого можно было оглохнуть. Нанао с ужасом увидела впереди себя разлив багрового моря. Кровавые струи подбирались к ее гетам. Кровь омыла ноги. Что-то горячее забрызгало ее щеки, лоб и шею. - Чье это...откуда?- пробормотала она непонимающе. Но через минуту все прояснилось. Грандмора (главного чудища) больше не было. Везде валялись окровавленные ошметки...а посреди них лежал Кира.

Хинамори Момо: Было жутко в этой каше бойни. Хинамори увидела приближающуюся тварь и подняла руки. Краем глаза заметив какое-то движение, кажется это Кира. - Hadou no gojuuyon! Вылетевший фаербол ушел точно по назначению и тут стало происходить что-то странное: Все вокруг залило золотым светом, ужасный грохот, сбивающая с ног волна реяцу... "Неужели...?" Она изумленно оглянулась и потеряла сознание.

Kurotsuchi Nemu: Сектор 59>> Нему старалась ни о чем не думать. Совершенно ни о чем. Ни о неожиданном происшествии с порталом и том, как ей придется объясняться с Маюри-сама... не могло быть такого, чтобы конструкция портала не предусматривала подобных всплесков рейатсу, если его изготовлением тайчо занимался лично! Скорее всего, это она чего-то не учла, не внесла необходимые корректировки и так далее... Не думала она и о том, откуда взялись эти существа. Время на размышление будет после. Сейчас - расправиться с ними, и как можно скорее... Нему показалось, что от использования кидо у нее уже начинают неметь пальцы, да и усиленное использование рейатсу давало о себе знать. Но еще немного в таком же темпе, и с ней все будет в порядке... С ней. А вот о некоторых других, похоже, этого сказать уже было нельзя. Нему не успела как следует понять, что же именно произошло с Кирой, но то, что он лежал на земле и даже не пробовал подняться, было... весьма и весьма тревожно. Секундой позже упала и Хинамори, но с ней, похоже, ничего серьезного не произошло - хотя кто знает, насколько серьезным мог быть эффект... этого нечто, порожденного Кирой. Сама Нему еле успела пригнуться и выставить перед собой руки в инстинктивном желании закрыться от налетающей волны. Помогло ненамного - на землю ее все же сбило - но, по крайней мере, поднялась она сразу же и побежала к неподвижной лежавшей Хинамори.

Ise_Nanao: Как только Исе окончательно пришла в себя от увиденного, ее рассудок начал раскладывать происходящее в логическую цепочку. "Кира все-таки достиг банкая. Безусловно, печати повлияли. Он разнес все. Славу богу, что не пострадали...мммм...не сильно пострадали мы..." Картина вокруг не воодушевляла. Среди разорванного мяса, органов и липкой слизи валялись тела двух фукутайчо. Один потерял сознание из-за сильного мощного притока реятсу (наверняка, ее инициировало поле артифактов), а другая из-за ударной волны. Хинамори в тот момент не повезло, ведь она стояла к Кире так близко. Нему, которую тоже задело волной, уже склонялась над ней. Исане подошла к одному из рядовых и принялась приводить того в чувства. Почти все шинигами, ниже лейтенантского уровня, не смогли устоять перед натиском такой силы. Да и ее спасла широкая спина капитана. Тот повернулся к Укитаке. Его губы зашевелились, но Исе ничего не услышала. Да, она ничего не слышала, словно кто-то забил ватой ее ушные раковины. Нанао прижала ладони к вискам. Через минуту тишина прекратилась. Трава зашуршала под чьим-то шагом, зашептали деревья, речь капитанов долетела до ее слуха: - А мальчик-то умудрился заработать банкай. Что Ямаджи-то скажем? - Правду. - Наверное, но капитаном ему пока не быть. Да и банкай-то он свой почти не контролирует. Он, как неприрученный зверь. Больше вреда может принести, чем пользы...

Hisagi Shuhei: Неожиданная волна силы заставила Шухея крепко сжать зубы и пригнутся. А мертвяков она просто порвала в клочья. Что это черт возьми? Мощный выплеск рейацу...Киры? Краем глаза Хисаги успел заметить золотой всплеск и падение.Мгновенно переместившись к Кире, Шухей поднял бессчувственного санбантаи фукутайчо на руки-Унести его из этой грязи-и тяжелым шагом направился к Исе-фукутайчо. -Нанао-сан, осмотрите его. Усталый голос лейтенанта был окрашен волнением за беловолосого товарища-друга-сослуживца. Вот ты и достиг банкая Кира...Но сделает ли это тебя счастливей?

Shigure Hao: Хао почувствовал что-то неотвратимо-надвигающееся и успел даже обернуться. Сильнейшей волной рейацу его опрокинуло навзничь. Болью сжало всё тело. Он краем сознания отметил: "Банкай" и провалился в небытие.

Ise_Nanao: Разговор капитанов прервался баритоном лейтенанта девятого, который поддерживал бесчувственного Киру. Нанао перевела взгляд с обеспокоенного Хисаги на лицо Киры. Невероятно, но санбантайфукутайчо был белее снега. - Хисаги-сан, положите его вот туда, - Исе показала на ближайшее дерево, где кровь не обагрила лесной подстилки. Исе опустилась на колени рядом с Кирой. Она дотронулась до его шеи, чтоб нащупать пульс. Под ее двумя пальцами слабо подрагивала жизнь. "Он еще горячий. Ох, Кира банкай нагрянул нежданно-негаданно." Ладонь Исе зависла над глазами лейтенанта. Кожа осветилась теплым оранжевым светом. - С ним все будет в порядке. Его нервная система перенесла огромный стресс. У него физическое и психическое истощение. Организм слишком обезвожен. Ему нужен покой и хороший сон. Надо позвать Котетсу-фукутайчо. Она сможет дать более конкретные рекомендации. "Я сама валюсь с ног. Два дня без сна дают о себе знать". Вставать с мягкой травы совсем не хотелось. - Нам пора возвращаться. Приведите всех в чувства. Старик Ямомото явно заждался, - сказал Кераку. - Нам лучше поторопиться, пока всплеск реятсу не привлек что-то более страшное, - подтвердил приказ Укитаке. Он сильно устал. И теперь упирался слегка на плечо друга. Это чтоб не мозолить глаза Ичимару-сан...живчиком...

Hisagi Shuhei: Хисаги внимательно следил за действиями лейтенанта восьмого отряда параллельно стирая кровь с лица и меча.Руки были липкими. Опять ты как снег Кира-кун... -Спасибо за то что его осмотрели Исе фукутайчо, но думаю Исане сан сама сейчас не в лучшей форме, так что лучше будет передать его медикам четвертого по возвращению. Кира, потерпи, ты сильный, я знаю. -Такаока, Шигуре, Сойшоку отправляемся в сейретеи. Хис вновь взял на руки бесчуственного Изуру и шагнул к капитанам, готовый к переходу.

Kurotsuchi Mayuri: Где-то неподеку незадолго до описанных событий... Маюри неторопливо шел за своей как никогда похожей на шагающий гроб мобильной лабораторией. Темп передвижения можно было ускорить, но это привело бы к неоправданному риску для собранных образцов. В случае неудачи время на получение нового объекта в начальной стадии заражения было бы несоиразмеримо больше того, которое терялось на скорости ходьбы. Шагая, Куротсучи отметил одну странность в окружающей обстановке – плотность «зомби» на местности заметно упала, теперь практически не нужно было корректировать курс, избегая больших скоплений «зараженных». Маюри на ходу стал размышлять над этим феноменом. Выходило, что большинство «больных» либо одновременно ушли, либо начали собираться в какой-либо одной точке. Это давало новые факты для анализа. Неожиданно в воздухе ощутился явственный всплеск рейацу. Маюри даже приостановился, чтобы просканировать окрестности, и с удивлением отметил, что совсем неподалеку возникла группа, направленная на поиск Печатей. В голове капитана 12-ого отряда замелькали мысли: «Что они тут делают, ведь портал должен было переместить их в лаборатории?.. Очевидно, эта никчемная поделка не сумела справится с пультом управления телепортом!.. В любом случае, большая удача, что они появились рядом, независимо от результатов экспедиции новости из первых рук будут важным источником информации.» Маюри тут же направился к месту «высадки». Лаборатория послушно засеменила следом. Теперь двигаться можно быстрее, так как телепорт давал существенный выигрыш по времени. По мере приближения к месту все явственней доносились звуки боя. Судя по отголоскам силы, группе не повезло оказаться вблизи пресловутой «точки сбора» жертв голодной болезни. Куротсучи улыбнулся - теперь он еще и понаблюдает действия толпы «зомби». Сколько информаци за раз! Внезапно в небо ударило сияние чистой силы. У Маюри удивленно расширились глаза – рейацу было капитанского уровня, но не соответствовало ни одному из глав отрядов Готей 13. Пробормотав про себя «это интересно», Куротсучи ускорил шаг. Когда Маюри достиг, наконец, своей цели, возмущения силы улеглись, бой, по-видимому, уже закончился.

Kurotsuchi Mayuri: Из сумрака окружающего леса выступил капитан 12-ого отряда Куротсучи Маюри собственной персоной. Позади него самостоятельно шагал на восьми механических ногах продолговатый ящик с маркировкой Исследовательного Института. На хаори капитана кое-где были видны следы крови как шинигами, так и «зомби»… Ярко-желтые глаза заинтересованно оглядели поле боя, не упуская ни одной мелочи, поочередно задерживая взгляд на многочисленных ошметках плоти от уничтоженных «зомби», лежащем без сознания лейтенанте 3-его отряда, замызганной одежде членов экспедиции за Печатями, группе шинигами, явно недавно из Сейрентея… Через мгновение общее затишье нарушил неприятный голос капитана Куротсучи: - Капитан Шунсуй, капитан Джууширо, иногда неожиданные встречи здорово экономят время, вы не находите? Есть что-нибудь, что вы готовы мне сообщить?

Ise_Nanao: Я временно ИО капитанов... Вот чего они не ожидали, так это капитана двенадцатого отряда и механической многоножки. Исе даже забыла о своих натруженных коленках и встала. Кераку рассмеялся: - Джу-чан, а ты у нас предсказатель. Легок на помине... Но через секунду задорная искра потухла. Кераку стряхнул с плеча остаток глаза. Тот шмякнулся глухо в траву. - Да, действительно. Неожиданные встречи в наше время участились. Не знаю уж, к добру ли это...Но будем надеяться, что да. А вы, как я погляжу, все при делах? Взгляд капитана задержался на металлической коробке. Он даже думать не хотел, что у нее за внутренности. Он широким шагом приблизился к Куротсучи. Его соломенная шляпа надвинута на лоб. - Могу вас обрадовать. Мы нашли то, за чем нас послали неведомо куда. И, возможно, были б в Сейретее, если б не забавное поведение портала...хотя все к лучшему. Судьба не выбрасывает человека хоть бы где. И да, то что вас так интересует, у меня в целости и сохранности. Вы потерпите до Сейретея?

Kurotsuchi Mayuri: Маюри улыбнулся, что для неподготовленного выглядело жутковатым оскалом. - Ах, терпение совсем не входит в число моих добродетелей, когда дела касаются чего-то… неисследованного. Тем больше поводов поспешить в лаборатории… Куротсучи неприятно хрустнул пальцами, сжав и разжав кулак. Его взгляд переместился на лейтенанта 12-ого отряда. - Нему! Надеюсь, ты не потеряла пульт?..

Kurotsuchi Nemu: А с Хинамори все гораздо лучше, чем кажется. Похоже, без сознания, но никаких ран и дыхание ровное... Что же, можно порадоваться, что ей так повезло. - Он здесь, Маюри-сама, - опустив глаза, Нему протянула вперед пульт на раскрытой ладони. В его сохранности она была абсолютно уверена, так как во время всех происшествий ни на секунду не забывала о нем и оберегала от возможных... воздействий.

Кира Изуру: *из обморока* Народ, давайте закругляться))) В Сейрейтей, в Сейрейтей!...

Хаджиме Такаока: Выбитый из груди воздух возвращался болезненными свистящими рывками, - надо же, как нас приложило, и если мне так, каково младшим? - подвернутая в падении рука упиралась во что-то отвратительно податливое, мокрое. Такаока сел, попытался вытрясти из ушей неприятную тишину, явное следствие удара рейяцу и воздушной волны. Думать получалось плохо - похоже, без контузии не обошлось. Впрочем, было о чем побеспокоиться и без того. Лейтенант, хотя и живой, выглядел настолько плохо, что впору было вызывать подмогу. Хотя на этом клочке земли собралось уже пол-Готея. Рядовой был без сознания, чему удивляться не приходилось: лежал, залитый чужой чернеющей кровью. Такаока, пошатываясь и на ходу приходя в себя, вытащил тяжелое от бесчувствия тело и сгрузил под ноги Исане. Куро повезло больше: он уже поднялся на ноги и озирался, прислушиваясь к звучащим отовсюду разговорам. Задание было провалено, конечно. Только присутствие капитана 12го давало некоторый повод для оптимизма... да еще то, что Руконгай не заканчивался Адской землей. Следовало возвращаться, спешно решать попутные проблемы, и вновь отправляться за образцами.

Ise_Nanao: Такаока-сан, Куротсучи-тайчо собрал образцы. Хотя если только для Уноханы...Но ведь их все равно исследует лаборатория. Впрочем, это на вашей совести. Я вам доверяю. Кира-сан, ох, а как я хочу обратно...спать. Я себе шикарный пост придумала. Вчера меня мучила бессоница Шинигами постепенно оправлялись от потрясения, поднимались с земли, подгоняемые приказами офицеров. Одни молчали, все еще переваривая в голове происшедшее, другие ворчали, оттирая кровавый налет. Кто-то подскользнулся на липкой жиже и крепко выругался. Вскоре большинство из них пришло в годность. Они послушно строились, таща за собой тех, кто был не в состоянии идти сам. Раненых оказалось где-то с полдюжины. Четверых не досчитались. Что поделаешь? A la guerre comme a la guerre. Наконец, отряд был собран и готов к отправлению. Кераку-тайчо обратился к Куротсучи, который нетерпеливо потирал пальцы: - Как видите: мы готовы. Вы собираетесь использовать портал?

Хинамори Момо: Хинамори открыла глаза и приподнявшись оглянулась. Чудовища не было, всю округу покрывали кровавые ошметки, воняло гнилью и еще чем-то непонятным. Рядом с ней стояли Нэму, Куротсучи-тайчо и какой-то гроб на ножках. Мда, не самое приятное соседство. Она стала аккуратно подниматься. Ощущение было такое, словно ее окатила цунами духовной силы, но она при этом осталась жива и ее вынесло на поверхность. Делая вид, что все в порядке, Момо медленно подошла к Нанао-сан и капитанам. "Домой, срочно домой, все остальное потом."

Hisagi Shuhei: Разговор капитанов затягивался и держать бесчуственного Киру становилось уже напряжно, но Хисаги терпеливо ожидал. Не дело это торопить старших по званию. Кира-Кира...потерпи еще немножко, все будет впорядке...Вот и Момо очнулась. Вид конечно убитый, но мы же с тобой знаем что на самом деле она очень сильная... Взгляд лейтенанта перемещался с одного представителя экспедиции на другого. Все они выглядели крайне вымотаными. Напади сейчас еще кто то наврятли они смогли бы защитить себя.

Kurotsuchi Mayuri: Маюри взял в руки пластинку, служащую активатором портала и недовольно огладел собравшихся. Портал изначально не рассчитывался на перемещение такой массы. Собравшимся здесь повезло, что в привычке 12-ого капитана было создавать вещи с запасом прочности. Маюри длинным ногтем правой руки нарисовал на поверхности пульта сложный узор. Тотчас над пластинкой засветился зеленый голографический экран с техническим меню. Изменить параметры энергопотребления, выходную мощность и прочие параметры телепортации было делом минут. Куротсучи покосился на Исе Нанао – от нее исходил фон странной рейацу, очевидно, именно у лейтенанта 8-ого отряда находились Печати. Внеся дополнительные настройки, делающие поправку на фон от Печатей и исключающие возможность ошибки перемещения, Маюри обратился к Нему: - Телепортация будет неравномерная. Группа, в состав которой ты входила, переместится в 15-ую лабораторию. Все остальные, влючая тебя, переместятся в 17-ую. Выведешь их с территории, пока я занят. Экран над активатором свернулся. В этот момент в лабораториях 12-ого отряда мигнул свет – портал в подвалах начал пожирать чудовищное количество энергии. Мягкое голубое сияние накрыло всех присутствующих. Миг, и перед глазами возникли серые стены помещений Института. ВСЕ >> Территория 12-ого отряда ООС: обращаю внимание, все присутствующие перемещаются в разные помещения: - Кераку, Укитаке, Кира, Исе, Хинамори, Маюри перемещаются в одну лабораторию. Кира звучно шлепается на пол, потому что: - Все остальные, включая Хисаги, Такаоку, Исане, Нему, Шигуре, Куро перемещаются в другое помещение.

Сой Фонг: Невесомыми шагами касаясь черепичных крыш, быстрее и быстрее. Надо как можно быстрее добраться до 62 сектора. Еще несколько шагов Шинпо и будет видна роща, преодалев которую она окажется в самом пицентре бойни. Это самый короткий путь известный ей. Быстрей. Еще чуть-чуть и роща. Запрыгнув на ветку она осмотрелась, не смотря на спешку нельзя терять бдительность. Враг может быть где угодно. Вроде все спокойно... Опустившись с ветки могучего дуба, Сой побежала по земле. Земля была мягкой, передвигаться по ней было приятно. Быстро и бесшумно. Но вдруг впереди показался какой-то силуэт. У этого существа не было даже реятсу присущей всем душам. Поэтому капитан и не заметила никого ранше, пока не оказалась в непосредственной близости от существа. Нельзя дать ему себя заметить, а то могут быть проблемы...они не ходят по одиночке Она снова оказалась на дереве и теперь решила продолжить свой путь перебираясь с ветка на ветку, подобно белке...

Сой Фонг: Впереди показались крыши разрушенных домов. В некоторых из них окна были заколочены досками, о стеклах не было и речи, где-то ветер проникал в дома без лишней преграды и крушил все на своём пути. Дверей практически ни у одного дома не было, на месте них висели редкие тряпки и лохмотья. Некоторые дома были разрушены и сожжены до основания. Наконец-то, стопы капитана коснулись одной из крыш. Теперь можно было оглядеться получше. К тому же взору открывалась по истине ужасающая картина: везде были разбросаны трупы, трупы зомби. В этом месте даже до сих пор чувствовался тот выплеск энергии, с помощью которого здесь навели порядок. Наверняка, остальные прячутся в близлежащих рощах и развалинах. Сюда они больше не сунутся - действует чисто животный инстинкт самосохранения. Да, я слишком поздно...Здесь уже ничего не поделаешь... Но вдруг Сой почувствовала мощнейший выброс реятсу. Даже на таком расстоянии можно было определить владельцев этой духовной силы. Без сомнения это Комамура-тайчо и Зараки-тайчо. Вместе два абсолютно противоположных по складу характера капитанов. Без сомнений, они дрались. Но капитана начал беспокоить вопрос: "почему"? Благо, до места проведения битвы было не далеко. Надо было что-то предпринять. Зараки ведь не остановится до тех пор, пока не одержит над противником верх. А одержание верха – это верная гибель противника. Надо поспешить… >>>Сектор 79. Кусаджиши

Sarugaki Hiyori: Голод пробуждался в телах зомби. Далекие запахи реяцу манили своим ароматом. Безвольные создания медленно продвигались в сторону источника пищи. Ветки деревьев резали их руки и плечи. Но зомби не чувствовали этой боли. Нервные окончания уже вымерли. А лес не кончался. Впереди была их цель, остального они не признавали. Собираясь в одну серую массу они двигались все вперед.



полная версия страницы