Форум » Рюконгай » Сектор 62. Эпицентр "Голодной болезни" » Ответить

Сектор 62. Эпицентр "Голодной болезни"

Ise_Nanao: Густонаселенная область, называемая "Адской землей". Именно здесь появляются первые жертвы Голодной болезни.

Ответов - 85, стр: 1 2 3 All

Хаджиме Такаока: Из шунпо Такаока выпал под лейтенантские дзори, стряхнул с руки оскаленное нечто, стер с руки слюну и сукровицу, швырнул в корчащееся чудовище Путь связывания и поклонился Шухею. - Приказание выполнено, - отрапортовал, вновь вытирая руку. Пара царапин все-таки была, плохо. - Хисаги-фукутайчо, нам стоило бы вернуться поскорей. Я был преступно неосторожен и готов понести любое наказание.

Кира Изуру: >>> Сектор 59 Изуру вышел из портала и потрясённо огляделся. Да, пейзаж однозначно не был Сейрейтейским. Вабиске радостно взвизгнул, а сам лейтенант чуть было не выругался сквозь зубы. "Когда ж это закончится-то?!" - взвыл про себя Изуру. - Заткнись, Вабиске, - процедил он, - Сейчас не время. - Оооуууу, я ему помогаю, а он ещё и нос воротит!...Не заткнусь! - неожиданно заявил меч. Изуру стиснул зубы. Сейчас на обожравшийся сильнейшей рейацу мечь не стоило обращать внимания. Кира огляделся. Пейзаж не обнадёживал. Очередной Сектор Рюконгая. К тому же, судя по всему, населённый. Лейтенант нахмурился. В воздухе отчётливо чувствовалось напряжение...

Хинамори Момо: Сектор 59>> Хинамори недоуменно оглянулась. - Это не Сейретей... - рука сама потянулась к мечу. Вокруг был Рюконгай, причем какой-то заброшенный район, прямо перед ними стояли Хисаги-фукутайчо и какой-то незнакомый офицер. "Ками-сама, что здесь происходит?!"


Ise_Nanao: "Совсем-совсем скоро я буду сидеть на своем удобном стульчике в своей уютной коморке, выводить тонкой кисточкой витиеватые иероглифы по тончайшей бумаге и читать хокку Басё...а еще..." Перечень прервался. Исе не поверила глазам. "Что такое? Где мы? Какого..." Все непечатные слова, какие только слышала она за всю свою жизнь, ожили в последнем восклицании. - Таааааааааак, что опять? Нему-сан, портал нас не туда занес, я правильно полагаю?! Не менее удивительным было наткнуться на офицеров Готея 13 в столь отдаленном райончике. Исе никогда не бывала в "Адской земле", но прекрасно знала о ней еще их детства по рассказам захожих путников. Те не скупились на описания этого погрязшего в бесправии и дикости места. Хотя Исе представить себе не могла, что оно было таким. Это зловоние... Откуда? Трупный запах.

Кира Изуру: - Сбой. - процедил Кира, теряя всякую надежду на возвращение. - Портал дал сбой. Что, в принципе, не удивительно. После такой-то разрядки рейацу. Изуру смерил мрачным взглядом застывших перед ними Хисаги и офицера Третьего отряда Хаджиме Такаоку. - День добрый. - поздоровался он с нотками сарказма. Изуру настолько вымотался, что уже не отслеживал собственные интонации и непривычно дал волю чувствам. - Офицер, что за дрянь у вас тут валяется? И что у вас с рукой? И какого чёрта вы тут вообще делаете?

Ise_Nanao: - И вправду, что здесь происходит? Какое-то стихийное бедствие?

Хинамори Момо: Хинамори передернуло от тона Киры, она мрачно оглянулась. - Из огня да в полымя...

Хаджиме Такаока: Нет, Кира-фукутайчо, как руководитель, был одарен способностью появляться в эпицентре событий в нужное время, но его прибытие еще никогда не было настолько "своевременным". Вряд ли когда еще в Адской земле за всю историю ее существования собиралось такое количество личностей, таких сильных... и грязных. Такаока даже о добыче забыл, ошеломленно рассматривая лейтенанта, более всего напоминавшего небрежно слепленную глиняную куклу. И, если вглядеться в осунувшееся грязное лицо со злыми яркими глазами, становилось уж совсем непонятно, каким образом оставленный в тишине и покое кабинета лейтенант ухитрился оказаться у черта на рогах, измотанным так, словно не спал неделю, в компании таких же грязных и встрепанных коллег. Такаока глянул на Шухея - тот молчал, давая возможность объясниться, - и ответил. - Тут эпидемия, - и удивление, мелькнувшее на лицах новоприбывших, было настолько нескрываемым и синхронным, что лишь идиот не догадался бы. Идиотом себя Такаока и чувствовал, потому что кто же, в таком случае, остался в расположении отряда? - Нас отправили сюда за... биологическими образцами. Валявшийся на земле захрипел. Хотя бы не начал жрать себя самого, сведя на нет все усилия по поимке. - Нам следует доставить это в Четвертый, - закончил Хаджиме. - Как можно скорее. А что вы тут делаете, Кира-фукутайчо? Едва не сорвавшееся с языка "два часа тому назад вы были в кабинете" Такаока успешно проглотил.

Kotestu Isane: Исане увидела вылетевшего из шунпо Такаока, он что-то бросил Шухею. Фукутайчо сразу решила осмотреть Хаджиме, поняв с чем он появился. - Такока-сан, пожалуйста не двигайтесь, мне надо осмотреть вас. Исане продезынфецировала укусы от голодного и сделала несколько уколов. - Такаока-сан, потерпите немного пожалуйста, то необходимо сделать сразу.

Хаджиме Такаока: - Благодарю вас, Исане-фукутайчо, - не мешая лечению, сказал, - следовало сунуть ему в пасть занпакто, но я побоялся испортить... экземпляр. Много слюны в царапины не попало, но разумнее всего было держаться поближе к тем, кто способен его скрутить в случае, если он все-таки заразился. Такаока поднял сипящее, извивающееся тело, взвалил на плечи. - Я приношу свои извинения, - поклонился присутствующим, - но Унохана-тайчо должна получить это создание живым, и я не поручусь, что он проживет долго. Мне придется вернуться поскорей, если господа офицеры не имеют других предложений.

Saishoku Kuro: Из-за лишнего веса, да и сокрости, с которой несся Куро направляее несколько сбилось. Отпустить мальчишку и вернуться обратно, помочь Такаоке-сан. По окончанию задания нужно будет заняться с Шигуре шунпо, точно. Да и не только с ним, видимо. Куро было хотел рвануть обратно, как.. - Оглянись, придурок, - Неко но Мими, кажется, был не в духе. - Лейтенант? - И не только, видишь, все закончилось и без нас. И все из-за мальчишки, - кажется, или послышались явное кошачье шипение и мявы. - Заткнись. Приператься с занпакто не хотелось. Опять схатив мальчшку за шкирку, юноша направился в сторону офицеров. - Добрый вечер, Кира-фукутайчо, Хинамори-фукутайчо, Исе-фукутайчо, - поклон. - Такаока-сан, вы ранены? - взглянув на добычу и руку, Куро решил не задавать больше глупых вопросов. Неосознано ласкающим движением провел по рукояти занпакто, пытаясь унять ворчание и просьбы прижаться к лейтенанту, потому что видетили Неко захотелось ближе познакомится с "той блондинкой в маске". - Неко, заткнись. Не время.

Ise_Nanao: "Хорошо, что нас не выплюнуло за пределы Общества Душ...", - подумалось Исе. Все могло быть хуже, окажись они где-то посреди белых пустынь Уэко Мундо. "Эпидемия...что за эпидемия и насколько она распространилась? Они даже и не слышали про нее тогда, когда отправлялись в сектор 59. Неужели всего за несколько дней? Кстати, сегодня какой день...16-е по моим расчетам. Стоит ли им говорить, почему мы в таком виде... про миссию не стоит распространяться пока." - Дело в том, что Ямомото-сотайчо приказал нам прибыть в качестве подстраховки в сектор ...43. Мы воспользовались специальным порталом для перемещений, но он дал сбой несколько раз. В первый раз мы оказались на Тихих болотах. Там изрядно запачкались. И вот портал отправил нас опять не туда. Какая досада. Не так ли, Кира-сан? - Исе многозначительно поглядела на фукутайчо.

Shigure Hao: Хао явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он стоял чуть в стороне, благоразумно не вмешиваясь в разговоры офицеров и страстно желая оказаться где угодно, только не здесь. Если он не ошибался, то перед ним (ну, или около него) были Котетсу-фукутайчо, Нанао-фуктачно, Хинамори-фукутайчо и... Парень едва не лишился дара речи - Кира-фукутайчо! ...Ками-сама!... А он-то тут что делает?... И в таком виде?... Вслух он это сказать не мог, но думать ему никто не запрещал. Также никто не запрещал думать его занпакто: -Трус. -Замолкни... -Скотина боязливая! Какого чёрта ты там не остался?! Какой раз ты убегаешь?!! В кои-то веки бой - реальный бой, а он... -Ты не слышал, что приказал Такаока-сан? Вот и молчи в тряпо... В саю! Занпакто нерпилично выругался и, наконец, заткнулся. Хао начал чертить узоры на песке: ...кому нужен такой рядовой?... Я же бесполезен... Нужно было хоть "пушечным" мясом поработать или приманкой... Он прекрасно понимал, какой стал обузой для Сайшоку-сан, но ничего поделать не мог. Единственное. что он был сейчас в состоянии делать - смотреть, а точнее - наблюдать. Для Шигуре было свойственно большую часть времени молчать, чем говорить. Хотя, иногда он это правило нарушал. Практически каждый раз - неудачно. Вот и сейчас он делал всё возможное, чтобы никоим образом не мешаться под ногами "старших".

Хаджиме Такаока: Из изложенной версии во все стороны торчали белые нитки, но в данный момент лучше было принять ее как данность и разобраться в происходящем уже потом. - Если система порталов сошла с ума, - предложил Хаджиме, - может быть, нам следует добраться до места иначе?

Кира Изуру: Изуру скосил взгляд на Нанао. Ситуация была...минимум забавной. Придумывать на ходу у Исэ-сан не получалось откровенно. Кира вздохнул про себя. Но, действительно, про печати стоило молчать. - Разумеется, Исэ-сан. - непринуждённо улыбнулся он. От колличества шинигами голова снова разболелась. Вабиске продолжал беситься. Кира перевёл взгляд на Такаоку. - Эпидемия? - переспросил он, сдвигая брови, и внимательно разглядывая "нечто", на плкчах офицера, - Надеюсь, никто не пострадал? - Изуру внимательно обвёл взглядом своих офицеров. И чуть было не рассмеялся: на их лицах были непередаваемые выражения. Не то удивление, не то испуг. "Ну да, выгляжу я сейчас...." - Хм, добраться другим способом? - Изуру погладил рукоять Вабиске. - Интересное предложение, Хаджиме-сан. Не подскажете, в каком мы сейчас Секторе?... И что здесь случилось? Судя по этому, - Кира кивнул на ношу Такаоки, - явно ничего хорошего.

Ise_Nanao: - Это человекоподобная тварь...я никогда такого раньше не видела. Откуда они взялись? - в свою очередь, спросила Исе, пораженная жалким и страшным существом, валявшимся под ногами офицера. То что-то простонало, захлебываясь в собственной слюне. Не то что б каннибализм было явлением крайне редким, но такая перемена...Это не могло быть человеком. Глаза были лишены человеческого.

Хаджиме Такаока: - Мы в Шестьдесят втором, - лаконично ответил. - Пострадали, к сожалению, многие, и эта голодная чума растет. Результат вы можете видеть сами: таких, как этот, - он поправил неожиданно легкое - от истощения? - тело у себя на плечах, - в Руконгай теперь очень много. Кира-фукутайчо, я прошу у вас дозволения закончить начатое.

Кира Изуру: Кира еле сдержался, чтоб не выругаться. Из огня да в полымя, вот уж точно. Безумно хотелось упасть на месте и не двигаться недельки эдак две. Изуру собрался с мыслями. - Шестьдесят второй, говорите...- задумался он. - Тогда, думаю, нам поможет шунпо. На большее мы сейчас, - Изуру покосился на своих компаньонов по "экспедиции". - не способны... Заканчивайте, Хаджиме-сан. "Скорее заканчивайте...." Головная боль нарастала.

Хаджиме Такаока: Покачав головой - лейтенант выглядел настолько измотанным, что впору было и его грузить на плечи, - Такаока шагнул было, остановился и свалил добычу в истоптанную траву. - Взгляните, - указал в ответ на недоуменные взляды. - Там что-то необычное. Над верхушками перелеска росло, поднимаясь, нечто странное. А существо под ногами, бешено извиваясь, пыталось ползти туда, к формирующейся на глазах чудовищной фигуре. - Гиллиан? - не веря самому себе, спросил Такаока. Такого ему видеть еще не доводилось: очевидно, души голодных достигли некоторого критичекого количества и теперь собирались в единое существо. Притом существо, очевидно чувствительное к рейяцу, если судить по направлению движения, и столь же очевидно голодное.

Ise_Nanao: Исе многое повидала за последнее время, но что б такое...Это чудо-юдо-менос-неменос походил на гигансткий живой небоскреб. Это-это создание, бесформенное и безобразное, ни имело ни собственных рук, ни ног. Но оно ощетинилось человеческими конечностями, сросшимисяв единую беспорядочную ткань телами. Под его тяжестью гнулись седые ели. Тень ползла впереди. - Что за...! - вырвалось у Нанао. Как назло, ее зампакто сейчас служил вместилищем печатей. Предстояла схватка. Деревья затряслись от громового рева чудовища. Шинигами приготовились к худшему. Оно приближалось... Оно регенирирует и высылает своих деток вперед

Хаджиме Такаока: - Исчезните, Два Неба! - прозвучало незамедлительно. Занпакто исчез, оставив в ладони лишь рукоять, Такаока обернулся к подчиненным. - К бою! Следовало как минимум прикрыть своими, практически нетронутыми силами тех, кто был измотан долгой дорогой.

Ise_Nanao: Исе сконцентрировала всю оставшуюся реятсу в кистях и приготовилась применить кидо. Но прежде чем атаковать, надо знать, как оно нападет. Вдруг подножье твари заходило ходуном и оттуда повылезали эти "голодоморы", так Исе назвала бы их. Они передвигались кто на двух, кто на трех, а кто и на 4-х "лапах".

Kotestu Isane: Исане закончила дезынфекцию Такаока и сразу же схватилась за занпакто при появлении чудовищ. Фукутайчо была готова отразить атаку, следила за каждым движением противника. Исане решила использовать занпакто в защите.

Хаджиме Такаока: Меч пел и требовал боя, и в кои веки Такаока ему не отказывал - подгонял, с упоением перемещаясь от одного всплеска черной слизи, в которую превратилась кровь чумных, до следующего, и следующего, и так до бесконечности. Тварей не уменьшалось, но движение дряни замедлилось. Мелькнуло сосредоточенное лицо рядового, занятого той же работой, со стороны Куро доносились размеренные наименования путей разрушения, и у остальных было время сообразить стратегию дальнейших действий.

Ise_Nanao: "Если эти твари раньше были обычными душами, то сильный заряд реятсу должен вызвать у них несварение...сколько их там...тысячи?" Исе пока берегла реятсу и стреляла небольшие порции концентрированной духовной силы по мишеням. Главное, в этом деле точность. А Нанао никогда на это не жаловалась.

Кира Изуру: - Твою налево.... - процедил Кира, резко оборачиваясь и впиваясь пальцами в рукоять занпакто. От обдавшего руку жара из глаз чуть не посыпались искры - в голове словно взорвался боевой заряд. Вабиске Чуть ли не заорал, отреагировав на состояние Изуру. - Нет нам покоя... - как-то слишком тихо выдохнул он и, поморщившись, Вытянул занпакто из ножен. От удара рейацу повело. - Подними голову, Вабиске! - прозвучала команда активации, И меч со звоном принял истинную форму. "Будь что будет..." Изуру резко выдохнул, вычёрпывая из меча бьющую рейацу и ринулся вперёд, давая Вабиске полную волю.

Ise_Nanao: Настала пора вспомнить тайную дюжину. Исе не случайно слыла одним из лучших экспертов демонической магии в Академии. Она не только в совершенстве освоила доступный ей уровень кидо, но и разработала в свое время альтернативную технику, которая совсем недавно вошла в ее обиход. Та же летающая платформа... "Как насчет заклятия замедления...так я сдержу их наплыв и дам возможность другим косить вволю". Кончики пальцев Исе вспыхнули легким фиолетовым светом. "Как там было-то...ах да!" Этот метод давал отличный результат на рядовых-пустых. Эти "голодоморы" мало чем отличались. Ее реятсу проникало в ткани и замедляло метаболизм, а значит и локомоцию существ. - Бегущий остановись, замри падающая капля, недвижим тростник на ветру, - пропела она. Расходящиеся лучи реятсу врезались в толпу существ. Их движение заметно снизило темп.

Хинамори Момо: Хинамори очнулась, встряхнула головой, глаза засветились фиолетовым огнем: - Белая Змея! - Остро пахнуло сливой, ослепительная молния полыхнула куда-то в скопление чудовищ. Но толи она пока еще не до конца восстановилась, толи от усталости накопившейся за последние дни, но эффект оказался существенно слабее нужного. Пальнув еще туда же путем разрушения, Момо достала меч: - Hajike Tobiume!

Saishoku Kuro: - Hadou no sanjuuichi(путь разрушения 31) Shakkahou, - Куро встал в стандартную позу корпуса кидо, в данном случае - одна рука над другой. Вышелевший огненный шар уничтожил определнное колличество "деток". К счастью, они были не сильны, после попыток в изучении седьмого порядка пути разрушение юноша был... мягко говоря не в форме. А тут сразу же задание и миссия. Было сосреготочится, заклинания были на порядок слабее. Да что же это такое? Махать мечем было бы значительно проще, но использовать занпакто... не хотелось. И приструнять неко потом тоже. Такими темпами он быстро достигним матеарилизации. И потеряет своего занпакто. Когда тот пойдет себе искать либо кошку, либо "милого тачи-блондина". - Хей, Куро, мы же достигли шикая. Хватит выпендриваться, все знают какой ты кидошник. - Это бой а не смотр, Неко. Тем более ты сам будет потом ворчать, что я тебя унизил. И что ты не мелкий котенок, а здоровый кот-оборотень. - Ну Куууро... тебе же полегчает. Видишь, и рядовой твой что-то пытается... "Черт!" - Сайшоку обернулся, заметив несколько рестеряного Хао. Вздохнув, поставил вокруг него элементарный кеккай. "Детки" твари его вряд ли порвут, но Хао мог сам выйти. Куро оставалось только надеятся, что его рядовому, даже не освоившему шунпо, хватит ума не идти на самоубийство. Жалко было бы потерять довольно способного мальчишку.

Kurotsuchi Mayuri: ООС: прошу прощения за словесный понос, чего-то меня разобрало...Чтобы не затруднять навигацию, прячу под море А тем временем где-то на окраинах района... Группа в составе капитана Куротсучи и четырех шинигами, переносящих ящик, неторопливо продвигалась по окраинам зараженных районов. С момента выхода из Сейрейтея прошли почти сутки. Все шинигами в отряде, за исключением Маюри, буквально валились с ног от усталости. Однако их командир не обращал внимание на состояние своих подчиненных - он искал очередную цель, ориентируюсь только ему ведомыми чувствами. Через несколько минут группа вышла на одинокую жертву голодной болезни. Существо, бывшее когда-то симпатичной женщиной, безучастно брело в обрывках одежды, глядя прямо перед собой, время от времени издавая низкое утробное рычание. Четверо сопровождающих со вздохом поставили ящик на землю. Это уже был седьмой или восьмой "зомби", встречающийся экспедиции, и они уже знали, что произойдет в следующие минуты - Маюри прикажет четверым шинигами убить "больного", а сам будет стоять в стороне, внимательно наблюдая схватку. К счастью, зараженные не обладали какими-либо выдающимися боевыми качествами. В соотношении четыре к одному у "больного" не было шансов. В сражении сила этих существ была исключительно в количестве. Но Маюри старательно выбирал одиноких жертв после неудачной первой схватки, когда, напав на группу зараженных, он оказался перед лицом довольно внушительной толпы стягивающихся со всей округи разъяренных "зомби". В тот раз Маюри швырнул в толпу несколько небольших, но достаточно мощных бомб, что позволило экспедиционной группе ретироваться. В этот раз не было ничего необычного. После произнесенной скрипучим голосом команды "Убейте его" четверка шинигами быстро разделалсь с зараженным. Когда все было кончено, Куротсучи быстро подошел к трупу. Сопровождающие торопливо отвернулись. Несмотря на то, что в Готей 13 не набирали хлюпиков и брезгливых, обычному шинигами трудно было наблюдать сцену препарирования в исполнении Главы Исследовательского Института. Еще несколько минут было слышно только хруст, звуки разрезаемой плоти да довольное бормотание капитана. Завершив "исследование", Маюри отнес нечто окровавленное к ящику, который постоянно таскала за капитаном четверка шинигами. К слову, таинственный ящик, похожий на гроб, оказался переносной биохимической (насколько это применимо к душам) лабораторией. Внутри оказалось множество отделений, которые по мере путешествия заполнялись образцами тканей зараженных. В крышку ящика были встроены экраны, на которых отображалась совершенно непонятная непосвященному информация. Куротсучи наполнил несколько пробирок, проверил данные некоторых экранов и сделал очередные записи. В ящике оставалось только одно незаполненное отделение - самое большое, почти в рост взрослого шинигами. Капитан закрыл крышку ящика, выпрямился и оглядел своих подчиненных. В тишине раздался неприятный голос: - Ну что ж, рад сообщить, что наша экспедиция подходит к завершению. Я и так потерял здесь слишком много времени. Остался последний этап, и на этот раз наша цель слегка изменится. Последние слова Маюри договаривал почти про себя, направляясь вглубь района. Шинигами подхватили переносную лабораторию и поспешили вслед за своим командиром. Прошло совсем немного времени, когда экспедиция вышла на открытое пространство, где стояло несколько покосившихся лачуг и бродила пара десятков зомби. Как только шинигами оказались в поле зрения, жертвы голодной болезни заворчали и заковыляли к своей преполагаемой пище. Один из шинигами недоуменно повернулся к нехорошо улыбающемуся Маюри: - Куротсучи-тайчо, вы прикажете напасть на них? С такой группой нам не спра… - Нет, - оборвал своего подчинненого капитан и усмехнулся. - В этот раз от вас ровным счетом ничего не требуется. Маюри начал отходить назад, доставая из складок хаори предмет, напоминающий детонатор. - Что это, Куротсучи-тайчо? - внезапно дрогнувшим голосом спросил шинигами. - Это? - Маюри посмотрел на то, что держал в руке, и взглянул сузившимися глазами на спрашивающего. - Пульт управления медальонами, которые я выдал вам в Сейрейтее… Глаза шинигами испуганно расширились, когда сквозь ворчание приближающихся зомби отчетливо раздался щелчок кнопки. Из медальонов во все стороны выстрелили тонкие металлические нити, опутывая тела, стягивая в клубок своих владельцев. Шинигами начали судорожно дергаться, но против ловушки капитана 12-ого отряда любые усилия только ухудшали ситуацию. Через несколько мгновений ноги жертв оказались плотно принянуты к животу, затрещали кости и позвоночник, не выдерживая чудовишной нагрузки. Все четверо шинигами закричали от боли, чтобы быстро затихнуть от недостатка выдавленного из легких воздуха. Обездвиженным членам 12-ого отряда оставалось только наблюдать расширившимися от ужаса глазами за приближающимися зомби. Через несколько секунд зубы первого зараженного рванули живую плоть. Криков не было, только довольное чавканье и урчание. В желтых безучастных глазах капитана Куротсучи отражались сгрудившиеся над спеленутыми телами зомби. - Довольно, - весело сказал Маюри и выбросил вперед левую руку, которая мгновенно удлиннившись на несколько десятков метров, схватила и выдернула из кучи одну из жертв. Отшвырнутые зомби недовольно заворчали, но, за исключением одного, присоединились к пирующим над оставшимися телами. Бросив шинигами себе под ноги, Куротсучи с улыбкой посмотрел на ковыляющего в его сторону недовольно ворчащего "больного". Через миг во лбу существа возникла аккуратная, размером с ладонь, сквозная дырка. "Зараженный", запнувшись и не издав ни звука, мешком свалился на землю. Маюри задумчиво покосился на курившийся над правой ладонью дымок, после чего, легко подняв окровавленного, но еще живого шинигами, понес свой трофей к лаборатории. Откинув крышку, Куротсучи достал шприц с ядовито-синей жидкостью и вогнал иглу в свою жертву. Затем уложил потерявшего сознание подчиненного в последнее отделение ящика, которое по размеру точно подошло свернутому амулетом-ловушкой шинигами (вот ведь удивительно, правда?). После упаковывания последнего "образца", капитан закрыл крышку и погладил ее определенным образом. Из боковин ящика выдвинулись суставчатые металлические ноги. Ящик самостоятельно приподнялся на новообретенных конечностях и стал похож на нелепую многоножку. Маюри набрал еще одну комбинацию на крышке лаборатории, и она послушно двинулась своим ходом по направлению к Сейрейтею. Капитан неторопливо направился следом. У входа в лес он обернулся посмотреть на своих недавних подопечных. Зомби все еще толкались на телами. Маюри слегка склонил голову набок и снова достал пульт управления. Щелкнув несколькими кнопками, капитан безмятежно продолжил свой путь. За его спиной три взрыва слились в один.



полная версия страницы